藤蔓上的文化突圍
——李俊花鳥畫的傳統(tǒng)再生與世界語言
文/蔡國聲
在當(dāng)代花鳥畫壇,李俊的紫藤系列以其獨特的藝術(shù)語言構(gòu)建了一條連接傳統(tǒng)與現(xiàn)代的美學(xué)通道。作為深耕文物鑒定領(lǐng)域四十多年的研究者,我觀其作品,恰如見古賢筆墨穿越時空與當(dāng)代審美對話。這種對話不僅體現(xiàn)在技法傳承上,更在于文化基因的現(xiàn)代轉(zhuǎn)譯,其藝術(shù)探索暗合"文化記憶需創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化"的學(xué)術(shù)共識,堪稱當(dāng)代花鳥畫"破界守正"的典范。
一、筆墨解構(gòu):金石骨法的當(dāng)代轉(zhuǎn)譯
李俊的花鳥畫在筆墨層面呈現(xiàn)出強(qiáng)烈的解構(gòu)與重構(gòu)意識。他將吳昌碩"以書入畫"的理念推向縱深,藤條以行草筆意寫就,老干皴擦可見"屋漏痕"筆法,新藤疾書暗藏"折釵股"韻致。這種對傳統(tǒng)筆法的精準(zhǔn)把握,在《紫氣東來》系列中尤為顯著:藤蔓如青銅器銘文般沉凝,花穗似徐渭潑墨般酣暢,卻又通過幾何化的纏繞軌跡,讓傳統(tǒng)筆法有了現(xiàn)代設(shè)計的視覺張力。國家博物館原館長呂章申曾言:"觀李俊畫藤,可見其對'屋漏痕'筆法的扎實訓(xùn)練——老干以濃墨皴擦盡顯蒼勁,新藤以淡墨疾寫透出柔韌,這種層次把控源自對吳昌碩'寫氣不寫形'的深刻理解"。
中央美院邵大箴將其概括為"雙向突破":"突破題材局限以紫藤立宗,突破現(xiàn)代藝術(shù)對筆墨的消解而堅守書寫性"。這種突破體現(xiàn)在他對傳統(tǒng)筆墨的當(dāng)代解構(gòu)上:以《石濤畫語錄》"一畫論"為根基,每一根藤條都是情感軌跡,每一處轉(zhuǎn)折都是生命張力的詮釋,將生物學(xué)特征升華為抽象韻律。中國美協(xié)顧問馮遠(yuǎn)在2024年學(xué)術(shù)研討會上強(qiáng)調(diào):"其工筆《迷失的家園》承宋代院體精微,融入現(xiàn)代平面構(gòu)成;寫意紫藤取黃賓虹'五筆七墨',實現(xiàn)了'工筆儒雅、寫意灑脫'的雙向突破"。這種工寫融合的實踐,使傳統(tǒng)筆墨在當(dāng)代語境中煥發(fā)新生。
二、符號重構(gòu):祥瑞意象的現(xiàn)代詮釋
在文物鑒定中,紋飾符號是解讀時代精神的密碼。李俊筆下的紫藤,恰是傳統(tǒng)文化符號現(xiàn)代轉(zhuǎn)譯的典范。他通過數(shù)百幅紫藤創(chuàng)作,將這一傳統(tǒng)文人畫中的配角升華為獨立精神圖騰——國家畫院陳明評價:"他構(gòu)建的'紫藤美學(xué)'中,藤蔓纏繞是時間流逝的隱喻,紫色暈染是'紫氣東來'的祥瑞轉(zhuǎn)譯,這種'專一而通神'的探索,讓傳統(tǒng)符號獲得當(dāng)代生命力"。
這種文化轉(zhuǎn)譯在"紫境美儀"文創(chuàng)絲巾中尤為典型。李俊將藤蔓線條轉(zhuǎn)化為現(xiàn)代設(shè)計元素,讓千年紫藤意象在絲綢上煥發(fā)新生。聯(lián)合國前秘書長潘基文觀此作時感嘆:"這幅畫讓我感受到'天人合一'的東方智慧,色彩與線條的律動恰似文明的脈搏"。這種跨文化的審美共鳴,印證了李俊藝術(shù)語言跨越國界的感染力。孫克在《當(dāng)代花鳥畫譜系》中評價:"其工寫融合突破極具啟示性:工筆取法宋畫精微,寫意承襲賓虹墨韻,雙線并進(jìn)為傳統(tǒng)題材注入時代活力"。
三、學(xué)術(shù)定位:跨文化對話的藝術(shù)范式
作為鑒定家,我看重藝術(shù)實踐中的"基因傳承"。李俊的紫藤系列既保留著明清大寫意的筆墨法度,又暗含蒙德里安的線條構(gòu)成——這種跨文化對話,于洋教授稱為"以中為體的文化基因重組":"他用西方形式分析解構(gòu)筆墨,再以東方哲學(xué)重構(gòu)意境,《紫藤春深》的留白既合'計白當(dāng)黑',又暗合現(xiàn)代視覺心理學(xué)"。這種重構(gòu)不僅體現(xiàn)在形式層面,更深入到哲學(xué)內(nèi)核。
呂章申觀其寫生稿后指出:"李俊對紫藤生物學(xué)特征的研究,堪比宋代院體畫的格物精神,這種'師造化'的嚴(yán)謹(jǐn)為'得心源'的創(chuàng)新奠定了根基"。劉墨教授特別強(qiáng)調(diào):"當(dāng)紫藤花穗與留白形成平仄韻律時,李俊實則在宣紙上完成了傳統(tǒng)詩詞的視覺轉(zhuǎn)譯"。這種將文學(xué)意境轉(zhuǎn)化為畫面構(gòu)成的能力,恰是馮遠(yuǎn)所言"破界守正"的創(chuàng)作智慧——"他注入現(xiàn)代構(gòu)成卻不失'寫心'本質(zhì),使紫藤成為連接古今的文化橋梁"。
四、國際視野:紫藤美學(xué)的全球共鳴
李俊的紫藤美學(xué)在國際舞臺上展現(xiàn)出強(qiáng)大的文化穿透力。法國前總統(tǒng)奧朗德觀其作品后表示:"這種將自然形態(tài)升華為抽象韻律的能力,讓我看到了中國藝術(shù)對生命本質(zhì)的深刻洞察"。在"紫境美儀"文創(chuàng)絲巾的跨文化實踐中,李俊將藤蔓線條轉(zhuǎn)化為全球共通的視覺語言,使千年紫藤意象在絲綢上煥發(fā)新生。這種"傳統(tǒng)為本、創(chuàng)新為用"的創(chuàng)作理念,恰如美術(shù)理論家所言,讓中國藝術(shù)在全球化語境中彰顯出獨特的文化自信。
五、專家視角下的藝術(shù)啟示
在2024年"紫氣東來"研討會現(xiàn)場,郭石夫以"寫意畫是文化人格的外顯"為切入點,盛贊李俊54歲便展現(xiàn)出"用筆如寫行草"的成熟控制力。他以齊白石"用筆慢"的典故類比,指出李俊紫藤枝干的"飛白與枯筆"已具"書寫性靈魂",并寄語:"若以20年積淀人生感悟,必能畫出'老藤著花'的蒼茫氣象"。
林陽則從出版人視角強(qiáng)調(diào):"李俊的紫藤已形成專屬符號,這種辨識度在當(dāng)代畫壇尤為珍貴。他讓紫藤從傳統(tǒng)文人畫的配角變?yōu)闀r代精神的載體,這種突破需要極大的藝術(shù)勇氣"。王志純進(jìn)一步指出:"其工筆畫的清新自然,打破了當(dāng)代工筆'展覽體'的同質(zhì)化困境,這種'去匠氣'的探索值得學(xué)界關(guān)注"。
陳池瑜教授特別肯定李俊的創(chuàng)新意識:"他在紫藤中植入現(xiàn)代構(gòu)成,卻未消解傳統(tǒng)筆墨的寫意性,這種'守正創(chuàng)新'的實踐,為當(dāng)代花鳥畫提供了可借鑒的路徑"。高天民則從文化隱喻角度解讀:"紫藤的纏繞共生,既是自然生態(tài)的寫照,也是人間情感的視覺化表達(dá),這種'以物喻情'的深度,讓作品超越了形式層面的探索"。
六、藤蔓上的文化自覺
李俊的紫藤系列,是傳統(tǒng)筆墨在當(dāng)代語境中的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化樣本。他以藤蔓為舟,載著文人畫的清雅、大寫意的率性、現(xiàn)代人的情感,在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的河流中逆流而上。這種探索不僅是個人藝術(shù)突圍,更是民族文化基因的當(dāng)代蘇醒——當(dāng)藤蔓攀向更廣闊的天空,那些深深扎進(jìn)傳統(tǒng)土壤的根系,正在綻放屬于這個時代的紫色星辰。正如孫克在研討會上所言:"李俊的紫藤證明,中國畫的危機(jī)從未存在,因為總有人在深耕"。這種深耕,既是對傳統(tǒng)的敬畏,更是對未來的擔(dān)當(dāng)。




皖公網(wǎng)安備 34010402700602號