德拉克洛瓦早期的版畫作品
1821 年至1822 年,德拉克洛瓦創(chuàng)作了一系列諷刺知識界和政界反動派的石版畫。他為雜志《鏡子》所作的漫畫就近乎直白地表達(dá)了自己對皇室、法院、貴族和神職人員的不滿。在這些作品里,德拉克洛瓦公開宣稱自己是自由波拿巴主義資產(chǎn)階級(該階級是在啟蒙運(yùn)動和法國大革命的時代背景下產(chǎn)生的)的捍衛(wèi)者,并堅決反對在1815年以后復(fù)興的支持舊制復(fù)辟的思想。此外值得注意的是,法國小說家司湯達(dá)是德拉克洛瓦在《鏡子》雜志的合作者之一。

德拉克洛瓦與《浮士德》
1823年,有人委托德拉克洛瓦為歌德的著作《浮士德》的法語譯本作插圖。1825年,德拉克洛瓦在倫敦觀看了《浮士德》戲劇演出,激發(fā)了他的創(chuàng)作靈感。這些插圖發(fā)表于1826~1827年,被認(rèn)為是“藝術(shù)家之書”(由優(yōu)秀藝術(shù)家作插圖的優(yōu)秀文本)的開山之作。當(dāng)歌德看到德拉克洛瓦所作的插圖時,他很興奮:“我必須承認(rèn)在這些場景中,德拉克洛瓦先生已經(jīng)超越了我創(chuàng)作時的遐想,想必讀者在看到時,一定會覺得是如此生動且超乎想象!”
本單元共展出17幅《浮士德》插圖中的13幅,其中包括歌德盛贊的幾幅(《奧爾巴赫酒館里的梅菲斯特》和《在沃爾帕吉斯之夜奔馳的浮士德和梅菲斯特》)。

德拉克洛瓦與《哈姆雷特》
終其一生,德拉克洛瓦都深受莎士比亞的啟迪。對于他和其他一些浪漫主義畫家來說,《哈姆雷特》顯得尤為重要。英國散文家威廉·哈茲利特在1817年宣稱:“我們就是哈姆雷特。”1827年,由查爾斯·肯布爾領(lǐng)銜的一支英國演出團(tuán)到訪巴黎,為眾多年輕的法國浪漫主義者(維克多·雨果、大仲馬、查爾斯·奧古斯汀·圣伯夫、泰奧菲爾·戈蒂耶、阿爾弗雷德·德維尼、赫克托·柏遼茲和德拉克洛瓦等人)呈現(xiàn)了莎士比亞戲劇的演出。談及德拉克洛瓦創(chuàng)作《哈姆雷特》插畫的靈感來源,從來都繞不過莎翁戲劇演出及劇本本身。
本單元共展出“哈姆雷特”系列版畫(共出版16幅)中的15幅。1855年,波德萊爾言及,“繼莎士比亞之后……在凝練文學(xué)劇本和自身幻想的能力方面,沒有人能超越德拉克洛瓦。”這些作品可謂浪漫主義對西方最偉大作家的至高頌揚(yáng)。

德拉克洛瓦的動物題材作品
德拉克洛瓦經(jīng)常描繪動物,其中不乏出神入化的老虎與馬。這些動物特別受浪漫主義藝術(shù)家的喜愛。

德拉克洛瓦與世界
1832年,德拉克洛瓦赴摩洛哥旅行,此次旅行為他余生的藝術(shù)創(chuàng)作提供了豐富的素材。“仍在使用的古跡”啟發(fā)他將浪漫主義情懷和古典題材相結(jié)合。“你或許以為自己身處羅馬或雅典,”他在給朋友的信中寫道,“一個拿著幾分錢修鞋的無賴也有布魯圖斯或烏提卡的卡托一樣的衣飾與姿態(tài)”。透過其創(chuàng)作的東方繪畫,德拉克洛瓦認(rèn)為相比歐洲文化,阿拉伯文化有其自身的特點,因為兩者之間存在著某種古典方面的傳承關(guān)系。
本單元共展出了三幅基于阿拉伯圖案的作品,此外,還有三件德拉克洛瓦創(chuàng)作的素描,分別與英國、西班牙和俄國有關(guān)。

德拉克洛瓦與西方傳統(tǒng)
1825年訪問倫敦時,德拉克洛瓦創(chuàng)作了一張素描,勾勒出大英博物館中著名的帕特農(nóng)雕塑;他還在巴黎研究古希臘錢幣,并以此創(chuàng)作了至少25幅素描及6幅石版畫。奧維德、但丁、莎士比亞、彌爾頓、歌德、斯科特和拜倫等作家的作品都曾給予他靈感。德拉克洛瓦對西方傳統(tǒng)的關(guān)注還體現(xiàn)在他的諸多作品中,本區(qū)域展示的版畫僅僅是其中的一小部分。

此次展覽包括4幅素描、1幅水彩畫、2幅蝕刻版畫和41幅石版畫。雖然這48幅作品并不能完全代表德拉克洛瓦的藝術(shù)造詣,但從中我們可以感受到他對莎士比亞和歌德文學(xué)的熱愛,對魯本斯等大師的崇敬,對阿爾及利亞、西班牙和俄羅斯等異域文化的迷戀,創(chuàng)作動物題材作品的游刃有余,諷刺舊政權(quán)擁護(hù)者的犀利,對古物的喜愛等。
展覽信息:
展覽名稱:十九世紀(jì)的“吟游詩人”——館藏德拉克洛瓦版畫展
展覽地點:北京大學(xué)賽克勒考古與藝術(shù)博物館
展覽時間:2019年12月21日 ~ 2020年09月13日



皖公網(wǎng)安備 34010402700602號