
徐渭代表作《黃甲圖》
畫(huà)作《黃甲圖》的右上有題詩(shī)“兀然有物氣豪粗,莫問(wèn)年來(lái)珠有無(wú),養(yǎng)就孤標(biāo)人不識(shí),時(shí)來(lái)黃甲獨(dú)傳臚”。有權(quán)威評(píng)論如下:“徐渭用奔放的筆墨勾畫(huà)出螃蟹爬行的姿態(tài)以及荷葉疏落的秋天氣氛。螃蟹的造型雖然簡(jiǎn)單,但卻是許多筆法一起用才畫(huà)出來(lái)的,不管是形狀、質(zhì)感甚至神態(tài)都相當(dāng)生動(dòng)。這幅畫(huà)也有在諷刺進(jìn)士甲科的意味,是藉著螃蟹粗魯橫行的形象,來(lái)嘲諷那些胸?zé)o點(diǎn)墨、世人不恥,但卻能依靠關(guān)系或金錢(qián)金榜題名的人。”那么,《黃甲圖》果真是表達(dá)的這種意思嗎?
有一本由北京工藝美術(shù)出版社出版的徐渭書(shū)畫(huà)集上的介紹大同小異,只是增加了一些對(duì)畫(huà)面藝術(shù)技法的介紹:“此圖寫(xiě)荷葉兩枝,闊大如傘,下有一只螃蟹。畫(huà)家以大寫(xiě)意筆法潑染碩大荷葉,酣暢淋漓;螃蟹造型簡(jiǎn)潔概括,頗有意趣。整幅畫(huà)面筆意相屬,氣脈連貫,一氣呵成。”此外還有一個(gè)評(píng)論講到這首詩(shī)時(shí)表示其具有“詩(shī)意幽默”。
除此,我在網(wǎng)上查了好多評(píng)論,基本上都是采用以上說(shuō)法,其中有一篇名叫《徐渭的藝術(shù)特點(diǎn)》的論文,對(duì)于詩(shī)的含義和畫(huà)面的意思稍有具體的解釋?zhuān)淖秩缦拢盒煳冀桀}詩(shī)有力地抨擊了當(dāng)時(shí)不合理的社會(huì)現(xiàn)實(shí),常以螃蟹來(lái)比擬那些壓榨百姓、橫行霸道的權(quán)貴和官吏,例如故宮博物館藏有徐渭《黃甲圖軸》,畫(huà)了兩柄如傘蓋般的荷葉,下面畫(huà)了一只肥大的螃蟹,上部題詩(shī)為:“兀然有物氣豪粗,莫問(wèn)年來(lái)珠有無(wú)。養(yǎng)就孤標(biāo)人不識(shí),時(shí)來(lái)黃甲獨(dú)傳臚。”“黃甲”兩字語(yǔ)意雙關(guān),古代科舉進(jìn)士甲科及第者稱(chēng)“黃甲”,而“傳臚”,也是指古代科舉進(jìn)士及第后。黃甲即指螃蟹,又借指科舉及第者,諷刺這些人徒有外表風(fēng)標(biāo),實(shí)則腹中無(wú)珠,空無(wú)才學(xué),對(duì)他們進(jìn)行辛辣的諷刺……
總之,所在的評(píng)論中一致認(rèn)為這幅《黃甲圖》是諷刺“依靠關(guān)系”而“金榜題名”的那些“不學(xué)無(wú)術(shù)”之人,而“螃蟹”即是指這樣的人。
當(dāng)縱觀全畫(huà)和題詩(shī)之后,產(chǎn)生如下幾點(diǎn)思考:第一,這個(gè)畫(huà)面何以能夠看出“諷刺進(jìn)士甲科的意味,是藉著螃蟹粗魯橫行的形象,來(lái)嘲諷那些胸?zé)o點(diǎn)墨、世人不恥,但卻能依靠關(guān)系或金錢(qián)金榜題名的人”的意思來(lái)呢?第二,這首詩(shī)的意思也是諷刺這些“不學(xué)無(wú)術(shù)”之人的諷刺詩(shī)嗎?第三,為什么所有的介紹都沒(méi)有全部譯出這首題畫(huà)詩(shī)呢?
我分析了一下這首詩(shī),發(fā)現(xiàn)以往的解讀者對(duì)于詩(shī)中第二句的理解就已經(jīng)有了問(wèn)題。這句中的“珠有無(wú)”是指什么?這句話(huà)又是什么意思呢?《徐渭的藝術(shù)特點(diǎn)》的作者是把這個(gè)“珠”字理解為“有眼無(wú)珠”的“眼珠子”。但這樣理解的話(huà),文意肯定是不通的。如果是說(shuō)“眼珠”的“珠”,那么“莫問(wèn)年來(lái)”又指什么?豈不是說(shuō)“別管他這一年來(lái)是不是眼中無(wú)珠”嗎?而且第三句說(shuō)“養(yǎng)就孤標(biāo)人不識(shí)”怎么解釋?zhuān)咳绻黝}是寫(xiě)那些中舉之人,豈不是在說(shuō)那些“有眼無(wú)珠”之人“養(yǎng)就”了“孤標(biāo)”嗎?這豈不是在贊美他們嗎?所以這種牽強(qiáng)附會(huì)的解釋也太明顯了。
問(wèn)題出在哪里?筆者以為,就出在對(duì)于這個(gè)“珠”字的理解上。這個(gè)“珠”字非“珠”也,乃為“銖”也。“銖”是錢(qián)的單位,“珠”在這里也就是指“錢(qián)”的意思。如果這個(gè)字是“銖”字,就一切都通了。此詩(shī)應(yīng)該是這樣理解的:“有個(gè)東西真是心傲氣豪得可以,縱然年來(lái)斷了炊也不改變這脾氣;我這孤傲的品格沒(méi)有人能夠賞識(shí)啊,如果我有時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)的那一天,那么你們就會(huì)知道,我可就是那可以做狀元的材料啊!”從這首詩(shī)可以看出,這只螃蟹是代表畫(huà)者自己,可不是什么諷刺所謂那些不學(xué)無(wú)術(shù)之人的。眾權(quán)威們的理解完全弄反了,這實(shí)在讓我感到驚訝。
再看看畫(huà)面,分明是一股倔犟之氣,何來(lái)的諷刺意味呢?荷葉的空靈蕭疏和螃蟹的勁健有力形成鮮明的對(duì)比,兩片荷葉和一只螃蟹蘇世獨(dú)立,僅用一稈荷莖連接起來(lái),使荷葉和螃蟹之間有了聯(lián)系。
再來(lái)仔細(xì)看看《黃甲圖》題款中這個(gè)“珠”字,實(shí)際是“銖”字。草書(shū)的寫(xiě)法,“王”字上加一撇就是“金”字旁,由于徐渭寫(xiě)得隨意,使“來(lái)”字末筆連接到“銖”字的起筆表達(dá)得不是很明顯,但仔細(xì)觀察這個(gè)“連帶”還是有的,雖然外表看上去是“珠”字,如果細(xì)心辨認(rèn)應(yīng)該能夠認(rèn)出來(lái)。而諸多解讀者粗心大意沒(méi)看出來(lái),也說(shuō)明了他們對(duì)草書(shū)的理解不夠深入,所以誤將“銖”字,認(rèn)作了“珠”字,造成了理解上的誤讀。
且看徐渭的另一幅字,行草書(shū)《應(yīng)制詠劍軸》,其中有“寸鐵”的“鐵”字與“銖”字的偏旁完全一樣,可以證實(shí)《黃甲圖》中的字就是“銖”字,而被人們誤認(rèn)為“珠”字了。這里要說(shuō)明一點(diǎn),認(rèn)識(shí)草書(shū)的技巧往往是需要從上下文來(lái)理解字的含義的,如此,即使是作者寫(xiě)錯(cuò)了字,也不會(huì)影響對(duì)整體內(nèi)容的正確理解,這是最基本的道理。同理,徐渭書(shū)法行草《應(yīng)制詠劍軸》常見(jiàn)的對(duì)首句的翻譯也是錯(cuò)的,應(yīng)該是“歐冶良工”,而譯者將其譯為“歐治良工”了。
如此一幅徐渭的代表作,不知經(jīng)過(guò)多少專(zhuān)家高人之手,竟然沒(méi)有人看出其中蹊蹺,甚至連字也認(rèn)錯(cuò),實(shí)在不應(yīng)該。從這幅作品被誤讀說(shuō)明了,一方面從事書(shū)畫(huà)藝術(shù)需要有很好的文化修養(yǎng),藝術(shù)界“集體誤讀”這樣一幅名作,應(yīng)該引起我們深思;另一方面,所謂“真善美”,首先就要有求“真”的精神,如此重要名家的代表作都辨析不清楚,如何能夠?qū)λ囆g(shù)有深刻的領(lǐng)會(huì)呢?而作為辭書(shū)的編纂,更是應(yīng)該嚴(yán)肅認(rèn)真,因?yàn)椋呐乱稽c(diǎn)點(diǎn)的差錯(cuò),也將造成巨大的影響。



皖公網(wǎng)安備 34010402700602號(hào)