我收藏古錢幣二十余年,現早已過花甲之年,好多人說“你已經老了,別干了”,我對他們講“我收藏二十余年,按收藏年齡算,我還年輕著呢”。作為一個收藏者,所享受的就是在得到藏品時那瞬間的喜悅。驚喜之余的盡情揮灑,瞬間所享受的就是經年苦尋所得到的成果,一種成就感。所享受的就是苦淡經營后的自我滿足,燈下自賞的喜悅,以及出示于人的滿足。發一句“酸”,那感覺儼然是喜洋洋胸懷蕩漾,飄飄然獨步天下,“老夫聊發少年狂”。我近五年來專以攻古錢幣的版別為主,研究、探討并交流。古幣主要是脫譜幣,異版幣?,F展示三枚元朝“至大通寶”與眾泉友、各界朋友共賞。

圖1元朝“至大通寶”異范合背罕見,直徑24.4毫米,厚度1.4毫米,重量4.5克。此枚錢幣,大字,未經過入土,是一枚歷代錢幣愛好者收藏傳至我之手中的傳世罕見之幣。此幣兩面有著因傳世而形成的傳世包漿,從錢文上看,清幽俊良,頗有功底。錢文疏密有致,拙中見巧,粗獷大氣。鑄工精湛,青銅溫潤,形制規范,包漿熟舊。而背深淺相同,穿口干凈利落,符合時代特征。“至”字隔輪離郭,有處斷筆,至最后一筆,橫左高后低。“大”字隔輪離郭,頭一筆因內穿下邊有一弧形缺口而伸入其中,此缺口是否是原范刻意所為?如果是,那可真是獨有之舉。“通”字離郭接輪,長點角“通”,“通”中角為“開足角”,兩豎成曲狀向外撇。“寶”接郭離輪,“寶”中的“爾”應“回勾”但無回勾,在回勾的位置上有一短細斜橫,左連爾右連內穿。“寶”中“貝”頭筆為淺斜橫,左低右高。第二筆橫與第三筆橫均左低右高,最后一筆橫與貝中右豎隔筆。此“寶”與其他古幣中的寶字寫法不同,是個異“寶”。背面地章突低不平。但細看可以分辨出“上至、下大、右通、左寶”四個字,均由隔筆的突點組成,四個字體的筆劃不同,但細看連接起來看就是一枚“合背”錢幣。有人不同意我的看法,他們認為“就是鑄造收縮而形成的”。如果按他們的說法是“收縮而形成的話”,正面的“通”在右邊,背面“通”應在左邊。但看此枚錢幣的右邊分明是“通”的外形,而左邊是“寶”的外形,寶上的“點”清楚可見。錢的上部可分辨出是個“至”字,下邊可清楚看出是一個“大”字,而且位置向左,“大”字下多出了一“長點”,從而形成了一個“太”字。此枚錢幣不但是稀少的“合背錢”,而且“通寶”兩字是采用金朝“大定通寶”的范改刻而成。以上是筆者已見,是否得當,望眾指教。

圖2“至大通寶”系元朝早期試鑄幣,粗字大厚板,罕見難得。直徑24.7毫米,厚1.7毫米,重量4.7克。此枚錢幣兩面紅斑綠銹非常漂亮,穿口干凈利落。錢文粗壯,拙中見巧,粗獷大氣,面背內外郭相同,而且較深。形制規范,符合時代特征。“至”隔輪離郭,“大”字的第一筆橫左上挑。此種寫法在“至大通寶”中實屬異“大”罕見,“大”字連郭連輪。“通”字無點,接郭連輪,為無點“通”,窄降“寶“接郭接輪。背面與正面地章平整,干凈利落,由其背面看起來比正面更加俊美,此枚錢幣從其特點及文字的書寫特點,筆者認為是“早期試鑄幣”。

圖3“至大通寶”特大粗字,難得。直徑24.7毫米,厚度1.3毫米,重量4.1克。此枚錢幣正面寬輪,背面比正面窄一些。雙面紅銹與淺蘭色銹布滿錢體,特大粗字,鑄工精湛,銅色溫潤,形制規范,包漿熟舊、穿口干凈利落,從錢文上看,錢文疏密有致,雖然字體粗大,但拙中見巧,粗獷大氣,品相極為精美,其形制大字大樣,肉厚質量,有早期試鑄幣之風范。“大”粗寬“至”,接輪離郭。頭一筆橫中間下彎成“月牙”狀,橫末端“長頓筆”,第二筆橫末為“長頓筆”,第三筆橫為短細橫,末端也是“長頓筆”。最后一筆橫,起筆“左上挑”,落筆為“下頓筆”。此枚錢幣中的“至”書法奇持,實為罕見之筆。扁寬“大”,接輪接郭。“大”的頭一筆橫,起筆“上曲挑”落筆“下頓”。第二筆“大”弧呈“月牙”狀最后一筆,上細而下粗。粗筆“通”省點,為無點“通”。粗字大“寶”,連郭連輪。背面鑄工干凈利落,規范、俊美。此枚錢幣、書寫奇特,與眾“至大通寶”極為不同,而且難得。以上愚見,望予指正!
我雖然早已過花甲之年,但我愿發余熱,散余光,為華夏文化做點貢獻。即興作詩一首,由于本人才疏學淺,望勿笑。



皖公網安備 34010402700602號