我的藝術(shù)作品是源于我對人際關(guān)系和人類生存狀態(tài)的興趣和理解而創(chuàng)作的. 是以我為中心的,關(guān)于我的生活,我周圍的環(huán)境和我是誰的問題的進一步剖析. 我經(jīng)常想到發(fā)生在我生活中的事, 我去過的地方和我認識的人, 美麗的,丑惡的, 就象是電影或者是一頁頁的日記在我的腦海里一遍一遍的浮現(xiàn). 我的作品是以我作為一個個體的存在以及周圍環(huán)境和我的關(guān)系和影響的一個透視, 也是因為我--作為一個女性藝術(shù)家所必須要思考的問題. . 多數(shù)作品是基于社會學(xué)和人類學(xué)的思想, 通過在各種文化領(lǐng)域里的神話和故事, 和我對中國文化和美國文化的親身體驗的過程中逐步形成的, 同時人類情欲的主題也是我作品中的一個重要題材. 我相信每個人都是擁有某種個性和社會身份的, 并且希望每一個人物都在自然的狀態(tài)中充分體現(xiàn)出來這種鮮明的個性和他們的社會地位, 以及人們生活中發(fā)生的事情給他們所帶來的人類本性和特征等方面的影響.
最近畫的這批作品是源于我所居住的環(huán)境給我?guī)淼囊恍┥罡形颉且员本┑某鞘猩顬榛舅夭模ㄟ^俯視為方式來觀察和審視我的周圍社會環(huán)境。運用人物, 車輛,樹木這些社會和自然因素為內(nèi)容來表達當(dāng)下人們的生存狀態(tài),以“同一個世界同一個夢想”口號為背景,來表達人類賴以生存的這個環(huán)境下的負載性和無序狀態(tài)。人類強加給自己同時又力圖打破束縛的矛盾心理,看似和諧的社會其實有很多不和諧和無奈的地方.
My artwork is guided by my interest in everyday human relationships and human reactions that often captures aspects of relationships of which my subjects may not be aware. I paint others as distinct individuals, in poses that are natural to them. This involves their social standing, what has happened in their lives, and certain aspects of their character. It’s about my self, my center and the environment I find around me: it is about who I am. I think constantly about the events in my life, places I have been to and the people I have known. Images of beautiful and ugly things play over and over again in my mind just like a movie or pages from a diary. My works are grounded in a perspective of my individual being as it is affected by my relationships to the environments I find myself in and the people I find myself among. This includes my being a female Chinese artist in China and in the United States. My works are based on the sociological and anthropological approaches revealed within them. Basic myths and stories are found everywhere in all cultures, and I have found them in the Chinese and U.S. cultures I have experienced. In addition, human love and lust is also the most important subject in my works. I believe people have individual identities, essential cores of personality, that are evident regardless how much people attempt to conceal them. I try to reveal these in my paintings. In my work I combine my analyses of peoples’ interactions with a broad acceptance of a subject’s depth of human emotion.
My recent works are base on the urban environment and everyday thoughts I encounter in my life in Beijing. They feature human beings, vehicles, trees and natural elements as subjects to express the human situation we live with today, which is strongly affected by environmental flux and the city’s hectic preparations for the 2008 Olympic Games under the background idea of “One World One Dream.”
王南飛
2008.03.20
日常生活 —王南飛作品自述
日常生活 —王南飛作品自述
日常生活 —王南飛作品自述
凡注明 “卓克藝術(shù)網(wǎng)” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請保留“卓克藝術(shù)網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源卓克藝術(shù)網(wǎng),否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》維護網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。
掃描二維碼
手機瀏覽本頁
手機瀏覽本頁



皖公網(wǎng)安備 34010402700602號