 |
那繩
給您帶來了怎樣的情感判斷
是定格的訝異
還是從此岸拋向彼岸的狂喜
是自我延宕的快慰
還是靈魂游離的恐怖
是收縮的心悸 顫粟
還是套牢的掙扎 聲嘶力竭
是懸掛的窒息 是詛咒 是絕望
是虛幻 是快樂 是超脫…
這繩
是游戲的規(guī)則
是體制 是權力 是道德 是自由的外化
有“繩”故我在
有“繩”故我泯滅
王昭旻 2000/12/19
Meditation on ‘the Rope’
The rope,
How does it impact you, when you probe in your soul for a touch of true perception?
Is it a petrifying shock,
Or an overwhelming exultation swirling you instantly to the edge of the horizon?
Is it the indulged satiation,
Or the smothering thrill of a straying lonely phantom ?
Is it the trembling from breathless terror,
Or the hysterias out of the vainly struggle from the fetter ?
Or rather it is the pending suffocation or curse or desperation
Or disillusionment or hilarity or nonchalance to the world?
The rope,
It’s the rule of our game
It’s the system
It’s the morality
It’s the regime the power the externality of freedom
It postulates the existence of me
And it presages the eradication of self
Zhaomin wang 2000/12/19
籠、鳥人與鳥語
王昭旻
哥哥是個“鳥人”,這不是玩笑話。鳥愛翱翔,終究飛不出現(xiàn)實的籠子,他雖有鴻鵠之志,但不能任意放飛,卻終日沉湎于他的籠子世界里……
鳥人哥哥常自言自語,每天自然是對著籠子說的是“鳥語”,“鳥語”亦似曾相識,可人聽來也必定有點晦澀,有時悅耳得讓人心跳、有時婉約得讓人動容、有時凄厲得讓人側(cè)目,有時聒噪得讓人抓狂、有時低沉得讓人窒息……凡此種種,鳥語只對籠子言讓人覺得鳥人幾近于偏執(zhí),偏執(zhí)到他的話語中心永遠是“籠子”;他的話語權也只是言說籠子。好奇窺視他內(nèi)心“籠子”世界,他的港灣?家園?墻籬?囹圄?怎么說這都是個悖論!鳥崇尚自由,卻對籠子情有獨鐘,樂在其中、孜孜以求。也許是籠子有些許溫暖、也許是現(xiàn)實之外還有籠子、也許是暗藏殺機、也許鳥人脆弱得只想逃避……
天地玄黃、宇宙洪荒、日月盈昃、辰宿列張、寒來暑往……冰雪消籠,聞鳥語即有畫香!
凡注明 “卓克藝術網(wǎng)” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請保留“卓克藝術網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源卓克藝術網(wǎng),否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》維護網(wǎng)絡知識產(chǎn)權。