《宮廷畫師郎世寧》引發(fā)爭議
《宮廷畫師郎世寧》引發(fā)爭議
《宮廷畫師郎世寧》引發(fā)爭議
時間:2006-06-08 16:01:00 來源:
市場
>《宮廷畫師郎世寧》引發(fā)爭議
 |
你可以不知道清代宮廷畫師郎世寧,但他參與設(shè)計的圓明園西洋樓卻是眾所周知。表現(xiàn)郎世寧曲折一生的24集電視連續(xù)劇《宮廷畫師郎世寧》目前正在中央8套首播。他的代表作《百駿圖》巨幅稿本目前也正在皇城藝術(shù)館特展。作為中國歷史上惟一一位歷經(jīng)康、雍、乾三代帝王的外國畫家,他的畫和人生都充滿傳奇色彩。該劇制片人吳毅、故宮博物院研究員聶崇正將為您解密戲里戲外的郎世寧。
爆料 文學(xué)腳本原是悲劇基調(diào)
湖南電廣傳媒節(jié)目分公司制作總監(jiān)吳毅介紹,該劇改編自旅居英國華裔作家蘇立群的傳記小說《郎世寧傳》。與原作相比,電視劇最大的不同是改變了總體風(fēng)格。小說用第一人稱描寫了郎世寧在清宮不得不改變自己的藝術(shù)風(fēng)格,來迎合帝王的趣味和需要。他的內(nèi)心痛苦惶惑,是一個悲劇人物。
吳毅說,一旦進入電視劇改編,就發(fā)現(xiàn)用悲劇風(fēng)格來編劇本很困難。一方面電視劇首先是一種大眾的文化娛樂品,另一方面影視作品無法反復(fù)閱讀、咀嚼。經(jīng)過研究,最終選取以一個外國人的獨特視角,來審視康、雍、乾盛世如何盛極而衰,以及中西文化在交融中無法避免的激烈碰撞。風(fēng)格最終定位為亦正亦邪的輕喜劇,和清宮正劇、和“戲說”都有所不同。
爭議1 大山像不像郎世寧
正方:外貌不是主要因素
之前有媒體報道該劇選角經(jīng)歷了一些困難,最終敲定了與郎世寧有幾分相似的大山。 “外貌的考慮不是主要因素。主角人選最初有兩個,一個是大山,另一位是美國演員。”吳毅說,最終選擇大山最主要是他身上的喜劇色彩和電視劇的基調(diào)契合,當(dāng)然也考慮到他在中國的知名度。
吳毅說,雖然是首次“觸電”,但大山非常投入,特別是有一場郎世寧被打板子的戲,打的就是大山本人。
反方:人物外貌氣質(zhì)都不對
“我對大山演郎世寧有意見,外貌、氣質(zhì)都不對。”目前國內(nèi)研究宮廷美術(shù)以及郎世寧最權(quán)威的專家、故宮博物院研究員聶崇正說,雖然目前沒有任何郎世寧的畫像,但郎世寧是意大利人,頭發(fā)應(yīng)該是黑色的,和作為加拿大人的大山外形區(qū)別很大。
“憑著多年的研究,我的印象中的郎世寧應(yīng)該是個身材偏瘦、個性平和的人。因為他是個傳教士,需要有親和力。”聶崇正說。
爭議2 郎世寧可曾有養(yǎng)女養(yǎng)子
正方:為了豐富人物血肉電視劇里,郎世寧不僅收養(yǎng)了小叫花小弟,后來還和舒暢扮演的養(yǎng)女有一種若有若無的情感。吳毅說,這兩個人物都是虛構(gòu)的,是為了讓郎世寧這個人物更有血肉、更立體。
“我們在完成的時候,將他和養(yǎng)女之間的那段感情大大地削弱了。”吳毅說。
反方:沒有任何關(guān)于親友的記載
聶崇正說,目前沒有任何資料顯示郎世寧的交友、愛好的記載。史料記載,郎世寧住在現(xiàn)王府井東堂,即王府井天主堂,每天穿過東華門上班。
不過,故宮檔案館的相關(guān)資料曾記載了這樣一件趣事:夏天到了,郎世寧的畫室很熱,便上書請求在畫室外搭個涼棚。不久后便被批準(zhǔn)實施。
爭議3 劇中畫作是否有歷史根據(jù)
正方:《隔代傳位圖》有歷史依據(jù)
片尾出現(xiàn)了好幾幅郎世寧代表作,有《嵩獻英芝圖》、《八駿圖》等;片中也出現(xiàn)了很多作品,如《隔代傳位圖》和為十四阿哥畫的《僭越像》。劇中,康熙帶孫子弘歷射殺了一只大熊,四阿哥殺了一只老虎。康熙讓郎世寧將兩件事畫在一幅圖上。實際上,這是一幅隔代傳位圖。康熙想傳位給四阿哥,也希望四阿哥傳位給弘歷。吳毅說,像《隔代傳位圖》、《僭越像》是有歷史根據(jù)的。
反方:現(xiàn)存沒有雍正時期畫像
“康熙末年,27歲的郎世寧來到中國;但現(xiàn)存他最早的畫是雍正二年,并沒有雍正時期的作品,大量的作品產(chǎn)生在在乾隆時期”。聶崇正說,歷史上并沒有《隔代傳位圖》、《僭越像》這一提法。
經(jīng)查閱,記者發(fā)現(xiàn)郎世寧曾畫過《弘歷擊熊圖》、《弘歷刺虎圖》,電視劇中的《隔代傳位圖》是將后者的主角“換”成雍正,并將兩畫合一;而《僭越像》中的人物也不是十四阿哥,而是乾隆,作品名為《乾隆皇帝大閱圖》。
對中國繪畫的貢獻
聶崇正認為,雖然郎世寧的繪畫可謂中西合璧,實際上主要的畫法還是西方的,只是根據(jù)中國人的審美習(xí)慣在光線利用上進行了調(diào)整。歐洲的肖像畫,比如荷蘭的倫勃朗,經(jīng)常將人物置于側(cè)光環(huán)境中,人臉就會半明半暗,但這在當(dāng)時,中國人是接受不了的,認為是“陰陽臉”,被畫臟了臉。郎世寧就借鑒中國人像寫真,讓人臉盡量接受正面光,避免側(cè)面光,同時在人物的鼻翼兩側(cè)、鼻子、脖子下,稍稍加重,這樣五官就更清晰、立體。
郎世寧對于透視法在中國的引進也起了很大作用。雍正時期的學(xué)者、大名鼎鼎的總督年羹堯的哥哥年希堯?qū)戇^中國最早介紹透視法的著作《視學(xué)》,文中就曾提到該書是和朗學(xué)士多次交談、探討才寫成。里面附有很多介紹歐洲透視法的木刻圖。
在還沒有照相機的年代,郎世寧還用他的畫筆記錄了很多重要人物和重要事件,如乾隆皇帝在承德避暑山莊接見歸順的少數(shù)民族頭領(lǐng)的場景。
郎世寧和西洋樓
對美術(shù)不熟悉的人可能不太熟悉郎世寧,但他參與設(shè)計的圓明園西洋樓可謂無人不知。聶崇正認為,曾被英法聯(lián)軍掠走,前幾年被購回的大水法12生肖部分獸頭,有些極可能出自郎世寧之手。雖然沒有任何資料可以證明這一點,但很多地方都明顯看到“郎式風(fēng)格”。
郎世寧作品市場
聶崇正介紹,現(xiàn)存郎世寧的作品分為兩種,一種是有明款的,畫上題有“臣”字,都是為皇帝畫的,大概有六七十幅;另外還有一部分作品雖然沒有他的題款,但西洋風(fēng)格很濃,也能達到郎世寧繪畫水平。兩者加起來可以過百。
郎世寧的作品現(xiàn)主要存于故宮博物院和臺北故宮博物院,上海博物館、江西省博物館、鎮(zhèn)江市博物館、沈陽故宮、天津藝術(shù)博物館也藏有一兩幅。美國克里夫蘭博物館、德國柏林的東亞美術(shù)館也藏有個別作品。
聶崇正此前曾為馬晉收藏的《百駿圖》稿本進行鑒定,目前該作品正在皇城藝術(shù)館展出、并將于6月15日-17日上拍北京鴻正春季書畫拍賣會。聶崇正介紹,美國大都會博物館也藏有同樣一件稿本。在古代,重要作品都要先畫圖稿經(jīng)皇帝過目才能正式創(chuàng)作,所以檔案里常有“成稿預(yù)覽”的記載。
聶崇正說,郎世寧的作品在藝術(shù)品市場上的價格很不規(guī)律,但總的來說,升值的空間很大,因為郎世寧的作品流失在民間和海外的很少。幾年前,《蘋野鳴秋》、《秋林群鹿》兩幅作品在海外拍出了很好價格,自己曾為之鑒定。法國也拍過一幅半身妃子像,但因為沒有明款,成交價很低。(信息來源:新華網(wǎng))
凡注明 “卓克藝術(shù)網(wǎng)” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請保留“卓克藝術(shù)網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源卓克藝術(shù)網(wǎng),否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》維護網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。
掃描二維碼
手機瀏覽本頁